home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
- # SpamAssassin translations: italiano
- #
- # Translation by Beniamino Galvani
- #
- # Please don't modify this file as your changes will be overwritten with
- # the next update. Use @@LOCAL_RULES_DIR@@/local.cf instead.
- # See 'perldoc Mail::SpamAssassin::Conf' for details.
- #
- # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- # it under the terms of either the Artistic License or the GNU General
- # Public License as published by the Free Software Foundation; either
- # version 1 of the License, or (at your option) any later version.
- #
- # See the file "License" in the top level of the SpamAssassin source
- # distribution for more details.
- #
- ###########################################################################
-
- lang it clear-report-template
- lang it report ---------------- Inizio risultati di SpamAssassin -------------------
- lang it report Questa email Φ probabilmente spam. Il messaggio originale Φ stato
- lang it report modificato in modo da poter in futuro riconoscere e bloccare email
- lang it report simili. Per maggiori informazioni: http://spamassassin.org/tag/
- lang it report
- lang it report Dettagli dell'analisi: (_HITS_ punti, _REQD_ richiesti)
- lang it report _SUMMARY_
- lang it report ---------------- Fine risultati di SpamAssassin ---------------------
- lang it clear-terse-report-template
- lang it terse-report ---- Inizio risultati di SpamAssassin
- lang it terse-report _HITS_ punti, _REQD_ richiesti;
- lang it terse-report _SUMMARY_
- lang it terse-report ---- Fine dei risultati di SpamAssassin
- lang it describe ADDRESSES_ON_CD Contiene la frase 'addresses on cd'
- lang it describe ADVERT_CODE Il soggetto contiene il tag pubblicitario 'ADV'
- lang it describe AOL_USERS_LINK Contiene un link per gli utenti AOL
- lang it describe ASCII_FORM_ENTRY Contiene un form con caratteri ASCII
- lang it describe ASKS_BILLING_ADDRESS Richiede un indirizzo per la fatturazione
- lang it describe AUTO_EMAIL_REMOVAL Contiene la frase 'Auto Email Removal'
- lang it describe BAD_HELO_WARNING Nome incorretto usato con il comando SMTP 'HELO'
- lang it describe MIME_BASE64_TEXT Testo del messaggio mascherato con codifica base64
- lang it describe BE_AMAZED Contiene la frase: 'be amazed'
- lang it describe BILLION_DOLLARS Parla di molti, molti soldi
- lang it describe BILL_1618 Dichiara la conformitα al decreto 1618 del senato USA
- lang it describe BUGGY_CGI Messaggio di form CGI
- lang it describe BULK_EMAIL Contiene la frase 'bulk email'
- lang it describe CALL_NOW Invita a chiamare subito
- lang it describe CASHCASHCASH Contiene almeno tre '$' in una riga
- lang it describe CBYI Contiene la parola 'CBYI'
- lang it describe CHARSET_FARAWAY Utilizza set di caratteri straniero
- lang it describe CHARSET_FARAWAY_HEADERS Gli header utilizzano un set di caratteri straniero
- lang it describe CLICK_BELOW Chiede di cliccare sul link sottostante
- lang it describe CLICK_TO_REMOVE_2 Chiede di cliccare per rimuoversi dalla lista
- lang it describe COMMUNIGATE Inviato con Communigate, versione trial
- lang it describe DEAR_FRIEND Contiene 'Dear friend'
- lang it describe DIRECT_EMAIL Contiene 'direct e-mail'
- lang it describe EARN_PER_WEEK Propone un guadagno di x$ alla settimana
- lang it describe EMAIL_MARKETING Contiene la formula 'email marketing'
- lang it describe EXCUSE_1 Spiega perchΦ ti Φ stata mandata questa email
- lang it describe EXCUSE_10 Spiega come fare per non ricevere pi∙ email simili
- lang it describe EXCUSE_11 Sostiene che il tuo indirizzo era in una lista
- lang it describe EXCUSE_12 Si scusa se la email ti Φ arrivata per sbaglio
- lang it describe EXCUSE_13 Spiega perchΦ ti Φ stata mandata questa email
- lang it describe EXCUSE_14 Indica come evitare di ricevere ulteriori email
- lang it describe EXCUSE_15 Sostiene che questa email non Φ spam
- lang it describe EXCUSE_16 Si scusa se la email ti Φ arrivata per errore
- lang it describe EXCUSE_18 Sostiene che questa email non Φ spam
- lang it describe EXCUSE_2 Sostiene che hai richiesto questa email
- lang it describe EXCUSE_3 Sostiene che puoi rimuoverti dalla lista
- lang it describe EXCUSE_4 Sostiene che puoi rimuoverti dalla lista
- lang it describe EXCUSE_6 Sostiene che puoi rimuoverti dalla lista
- lang it describe EXCUSE_7 Sostiene che puoi rimuoverti dalla lista
- lang it describe FAKED_IP_IN_RCVD Il campo Received: contiene un indirizzo IP falso
- lang it describe FAKED_UNDISC_RECIPS 'Undisclosed-Recipients' falsificato nell'header To:
- lang it describe FORGED_EUDORAMAIL_RCVD Header Received: falsificato
- lang it describe FORGED_GW05_RCVD Contiene header falsificato Received: by gw05
- lang it describe FORGED_HOTMAIL_RCVD L'header 'Received: hotmail.com' sembra essere falsificato
- lang it describe FORGED_YAHOO_RCVD L'header 'From: yahoo.com' non corrisponde al Received:
- lang it describe FOR_FREE Contiene 'for FREE'
- lang it describe FOR_INSTANT_ACCESS Contiene 'instant access'
- lang it describe FOR_JUST_SOME_AMT Contiene 'for only' e una cifra di denaro
- lang it describe FREE_CONSULTATION Contiene 'free consultation'
- lang it describe FRIEND_AT_PUBLIC Inviato a you@you.com o simile
- lang it describe FROM_AND_TO_SAME Gli header From: e To: contengono lo stesso indirizzo
- lang it describe FROM_ENDS_IN_NUMS L'header From: termina con numeri
- lang it describe FROM_HAS_MIXED_NUMS L'header From: contiene numeri e lettere
- lang it describe FROM_NO_USER L'header From: non contiene nome utente prima di @
- lang it describe FULL_REFUND Offre un rimborso totale
- lang it describe GAPPY_SUBJECT Il soggetto contiene t.e.s.t.o-a.l.t.e.r.n.a.t.o
- lang it describe GENTLE_FEROCITY Contiene 'gentle ferocity'
- lang it describe GREAT_OFFER Grande offerta
- lang it describe GUARANTEE Contiene la parola 'GUARANTEE' in maiuscolo
- lang it describe HOME_EMPLOYMENT Contiene informazioni su come lavorare a domicilio (1)
- lang it describe HR_3113 Fa riferimento alla legge anti-spam 'HR 3113'
- lang it describe HTML_WITH_BGCOLOR Email in formato HTML con sfondo non bianco
- lang it describe HTTP_CTRL_CHARS_HOST Utilizza sequenze di controllo nell'hostname di un URL
- lang it describe HTTP_ESCAPED_HOST Utilizza sequenze di escape %xx nell' hostname di un URL
- lang it describe HTTP_WITH_EMAIL_IN_URL L'URL 'remove' contiene un indirizzo email
- lang it describe INVALID_DATE L'header Date: non Φ corretto secondo l' RFC 2822
- lang it describe INVALID_DATE_TZ_ABSURD L'header Date: non Φ corretto (la timezone non esiste)
- lang it describe INVALID_MSGID L'header Message-Id: non Φ valido, secondo l' RFC 2822
- lang it describe IN_ACCORDANCE_WITH_LAWS Sostiene di essere conforme alle leggi anti-spam
- lang it describe JODY Contiene 'My wife, Jody'
- lang it describe KIFF Contiene 'temple kiff'
- lang it describe LARGE_HEX Contiene un lungo blocco di cifre esadecimali
- lang it describe LIMITED_TIME_ONLY Fa un offerta limitata nel tempo
- lang it describe LOTS_OF_CC_LINES Contiene molti header Cc:
- lang it describe MAILMAN_CONFIRM Messaggio di conferma indirizzo di MailMan
- lang it describe MAILTO_LINK Contiene un link per inviare un'email
- lang it describe MAILTO_TO_REMOVE Contiene un indirizzo 'remove'
- lang it describe MAILTO_TO_SPAM_ADDR Contiene un link a un presunto indirizzo di spammmer
- lang it describe MAILTO_WITH_SUBJ Contiene un link per mandare un'email con soggetto
- lang it describe MAILTO_WITH_SUBJ_REMOVE Contiene un link per inviare un'email con soggetto 'remove'
- lang it describe MAIL_IN_ORDER_FORM Contiene un form di ordinazione
- lang it describe MANY_FROMS L'header From: contiene pi∙ indirizzi
- lang it describe MASS_EMAIL Fa riferimento a 'mass email'
- lang it describe MDAEMON_2_7_4 Ricevuto tramite un server SMTP insicuro (MDaemon 2.7.4SP4R)
- lang it describe MICRO_CAP_WARNING SEC-mandated penny-stock warning
- lang it describe MISSING_HEADERS Manca l'header To:
- lang it describe MONEY_MAKING Contiene la frase 'money making'
- lang it describe MORTGAGE_RATES Contiene 'mortage rates'
- lang it describe MSGID_HAS_NO_AT L'header Message-Id: non contiene @
- lang it describe MSGID_SPAMSIGN_1 L'header Message-Id: Φ stato aggiunto da un tool di spam
- lang it describe NEW_DOMAIN_EXTENSIONS Fa riferimento ai nuovi domini
- lang it describe NONEXISTENT_CHARSET Utilizza un set di caratteri inesistente
- lang it describe NORMAL_HTTP_TO_IP Utilizza un indirizzo IP numerico in un URL
- lang it describe NO_DNS_FOR_FROM Non esiste il record MX per il dominio dell'indirizzo From:
- lang it describe NO_QS_ASKED Sostiene che non vengono fatte domande
- lang it describe NO_REAL_NAME L'header From: non contiene un nome reale
- lang it describe NUMERIC_HTTP_ADDR Utilizza un indirizzo IP numerico in un URL
- lang it describe ONCE_IN_LIFETIME Parla di un'opportunitα che capita una sola volta
- lang it describe ONE_TIME_MAILING Sostiene che questa email ti sarΦ inviata una sola volta
- lang it describe ONLINE_BIZ_OPS Offre di fare business online
- lang it describe OPPORTUNITY Parla di un'opportunitα unica
- lang it describe OPT_IN Contiene 'opt-in'
- lang it describe PENIS_ENLARGE Spiega come aumentare le dimensioni del proprio pene
- lang it describe PENNIES_A_DAY Contiene la frase 'for only pennies a day'
- lang it describe PLING_PLING Il soggetto contiene molti punti esclamativi
- lang it describe PORN_4 Contiene URL in cui compaiono riferimenti alla pornografia
- lang it describe PORN_6 Fa riferimento a immagini pornografiche
- lang it describe POST_IN_RCVD L'header Received: contiene l'indirizzo falsificato 'Post.cz'
- lang it describe PREST_NON_ACCREDITED Contiene la frase 'Prestigious Non-Accredited Universities'
- lang it describe PRINT_FORM_SIGNATURE Chiede la firma su di un form
- lang it describe PRODUCED_AND_SENT_OUT Contiene una frase indicante pubblicitα
- lang it describe PURE_PROFIT Contiene 'pure profit'
- lang it describe RCVD_IN_BL_SPAMCOP_NET Ricevuto tramite un relay presente in bl.spamcom.net
- lang it describe RCVD_IN_MAPS_DUL Ricevuto tramite un dialup spammer, visitare http://www.mail-abuse.org/dul/
- lang it describe RCVD_IN_ORBS Ricevuto tramite un relay presente in orbs.dorkslayers.com
- lang it describe RCVD_IN_MAPS_RBL Ricevuto tramite un relay RBL, visitare http://www.mail-abuse.org/rbl/
- lang it describe RCVD_IN_RELAYS_ORDB_ORG Ricevuto tramite un relay presente in relays.ordb.org
- lang it describe RCVD_IN_RFCI Ricevuto tramite un relay presente in ipwhois.rfc-ignorant.org
- lang it describe RCVD_IN_MAPS_RSS Ricevuto tramite un relay RSS, visitare http://www.mail-abuse.org/rss/
- lang it describe REMOVAL_INSTRUCTIONS Contiene istruzioni per rimuoversi da una lista
- lang it describe REMOVE_IN_QUOTES Contiene istruzioni per rimuoversi da una lista
- lang it describe REMOVE_PAGE Contiene un URL in cui compare 'remove'
- lang it describe REMOVE_SUBJ Contiene istruzioni per rimuoversi da una lista
- lang it describe REPLY_REMOVE_SUBJECT Contiene istruzioni per rimuoversi da una lista
- lang it describe REPLY_TO_EMPTY L'header Reply-To: Φ vuoto
- lang it describe RESISTANCE_IS_FUTILE Sostiene che Φ impossibile rimuoversi da una lista
- lang it describe ROUND_THE_WORLD L'header Received: rivela che la mail ha fatto il giro del mondo
- lang it describe SECTION_301 Sostiene la conformitα alle leggi anti-spam
- lang it describe SENT_IN_COMPLIANCE Sostiene la conformitα alle leggi anti-spam
- lang it describe SMTPD_IN_RCVD Ricevuto tramite un server SMTPD32 (SMTPD32-n.n)
- lang it describe SPAM_FORM Contiene un form per cambiare l'indirizzo email
- lang it describe SPAM_FORM_INPUT Contiene un form per controllare l'indirizzo email
- lang it describe SPAM_FORM_RETURN Contiene un form per controllare l'indirizzo email
- lang it describe STOCK_ALERT Contient la frase 'stock alert'
- lang it describe STOCK_PICK Contient la frase 'stock pick'
- lang it describe STRONG_BUY Contient la frase 'strong buy'
- lang it describe SUBJ_2_CREDIT Contiene la frase 'subject to credit approval'
- lang it describe SUBJ_ALL_CAPS Il soggetto Φ completamente in MAIUSCOLO
- lang it describe SUBJ_FULL_OF_8BITS Il soggetto contiene molti caratteri a 8 bit
- lang it describe SUBJ_HAS_SPACES Il soggetto contiene molti spazi
- lang it describe SUBJ_HAS_UNIQ_ID Il soggetto contiene un numero d'identificazione unico
- lang it describe SUBJ_REMOVE Contiene informazioni per la rimozione da una lista
- lang it describe SUSPICIOUS_RECIPS Gli header To: e Cc: contengono almeno 8 indirizzi con dominio simile
- lang it describe S_1618 Dichiara la conformitα al decreto 1618 del senato USA
- lang it describe TAKE_ACTION_NOW Invita ad agire subito
- lang it describe THE_FOLLOWING_FORM Chiede di riempire un modulo
- lang it describe THIS_AINT_SPAM Sostiene che questa mail non Φ spam
- lang it describe TONER Contiene 'toner cartridge'
- lang it describe TO_EMPTY L'header To: Φ vuoto
- lang it describe TO_NO_USER L'header To: non contiene il nome utente davanti alla @
- lang it describe TRACE_BY_SSN Parla di rintracciare qualcuno attraverso il 'social security number'
- lang it describe TRACKER_ID Contiene un numero d'identificazione
- lang it describe UCE_MAIL_ACT Fa riferimanto all' 'UCE-Mail Act' (legge anti-spam)
- lang it describe UNDISC_RECIPS L'header To: contiene "undisclosed-recipients" (formato valido)
- lang it describe UNIVERSITY_DIPLOMAS Fa riferimento a Diplomi Universitari
- lang it describe UNSUB_PAGE Contiene l'URL di una pagina per rimuoversi da una lista
- lang it describe UNSUB_SCRIPT Contiene l'URL di un CGI per rimuoversi da una lista
- lang it describe URGENT_BIZ Contiene la frase 'urgent business'
- lang it describe USER_IN_ALL_SPAM_TO Il destinatario Φ nella lista all_spam_to
- lang it describe USER_IN_BLACKLIST Il mittente Φ nella black-list del'utente
- lang it describe USER_IN_MORE_SPAM_TO Il destinatario Φ nella lista more_spam_to
- lang it describe USER_IN_WHITELIST Il mittente Φ nella white-list dell'utente
- lang it describe USER_IN_DEF_WHITELIST Il mittente Φ nella white-list dell'utente
- lang it describe USER_IN_WHITELIST_TO Il destinatario Φ nella whitelist_to
- lang it describe US_DOLLARS Nigerian scam key phrase (million dollars)
- lang it describe VERY_SUSP_RECIPS Gli header To: e Cc: contengono almeno 5 destinatari simili
- lang it describe VIAGRA Fa riferimento al Viagra
- lang it describe VJESTIKA Contiene 'Vjestika Aphrodisia'
- lang it describe WANTS_CREDIT_CARD Richiede dati sulla carta di credito
- lang it describe WE_HATE_SPAM Sostiene di opporsi allo spamming
- lang it describe WE_HONOR_ALL Sostiene di rispettare le richieste di cancellazione dalle liste
- lang it describe WORK_AT_HOME Contiene informazioni su come lavorare a domicilio (1)
- lang it describe WWW_CLIK4YOU_COM Contiene frase usata nello spam
- lang it describe X_MAILER_GIBBERISH L'header X-Mailer: contiene caratteri senza senso
- lang it describe X_MSMAIL_PRIORITY_HIGH L'header X-Msmail-Priority: definisce una prioritα elevata
- lang it describe X_PMFLAGS_PRESENT Presente l'header X-PMFLAGS: (maiuscolo)
- lang it describe X_PRIORITY_HIGH Messaggio ad alta prioritα
- lang it describe YAHOO_MSGID_ADDED Il Message-Id Φ stato aggiunto da Yahoo!, e ci≥ Φ cosa buona
- lang it describe YOUR_INCOME Contiene 'your income'
- lang it describe DCC_CHECK Presente nella lista DCC, (http://rhyolite.com/anti-spam/dcc/)
- lang it describe NO_COST Propone un prodotto gratuito
- lang it describe CALL_FREE Contiene un numero di telefono gratuito
- lang it describe LINES_OF_YELLING Contiene 1 RIGA IN MAIUSCOLO
- lang it describe LINES_OF_YELLING_2 Contiene 2 RIGHE IN MAIUSCOLO
- lang it describe LINES_OF_YELLING_3 Contiene ben 3 RIGHE IN MAIUSCOLO
- lang it describe DOMAIN_BODY Fa riferimento alla registrazione di nuovi domini
- lang it describe PENIS_ENLARGE2 Spiega come aumentare le dimensioni del proprio pene
- lang it describe EJACULATION Spiega come aumentare la propria eiaculazione
- lang it describe IMPOTENCE Parla di cure contro l'impotenza
- lang it describe NO_EXPERIENCE Non Φ richiesta esperienza
- lang it describe HTML_EMBEDS Contiene oggetto HTML embedded
- lang it describe US_DOLLARS_2 Nigerian scam key phrase ($NNN.N m/USDNNN.N m/US$NN.N m)
- lang it describe US_DOLLARS_3 Nigerian scam key phrase ($NN,NNN,NNN.NN)
- lang it describe FRONTPAGE Mail creata con Frontpage
- lang it describe SAFEGUARD_NOTICE Contiene testo generato da programma di spam non registrato
- lang it describe READ_TO_END Contiene un invito a leggere il messaggio fino alla fine
- lang it describe ALL_NATURAL Offre un prodotto naturale al 100%
- lang it describe MONEY_BACK Assicura ritorno economico
- lang it describe NO_CATCH Niente trucco, niente inganno
- lang it describe NO_OBLIGATION Non c'Φ obbligo
- lang it describe NO_DISAPPOINTMENT Assicura che non resterai deluso
- lang it describe SERIOUS_ONLY Solo richieste serie
- lang it describe RISK_FREE Offre une prodotto senza rischio!
- lang it describe AS_SEEN_ON Offre un prodotto visto in TV
- lang it describe NOT_INTENDED Esclusi gli abitanti di una certa zona
- lang it describe COPY_ACCURATELY Copia accuratamente questo messaggio
- lang it describe SEE_FOR_YOURSELF Contiene 'See for yourself'
- lang it describe FROM_STARTS_WITH_NUMS L'header From: comincia con cifre
- lang it describe DOMAIN_SUBJECT Il soggetto fa riferimento alla registrazione di nuovi domini
- lang it describe RCVD_IN_VISI Ricevuto tramite un relay presente in 'relay.visi.com'
- lang it describe FORGED_JUNO_RCVD L'header 'From: juno.com' Φ stato falsificato
- lang it describe X_MAIL_ID_PRESENT Presente header X-MailingID:
- lang it describe X_SERV_HOST_PRESENT Presente header X-ServerHost:
- lang it describe X_X_PRESENT Presente header X-x:
- lang it describe X_ENC_PRESENT Presente header X-Encoding:
- lang it describe X_FIX_PRESENT Presente header X-Fix:
- lang it describe MIME_ODD_CASE Presente header MiME-Version: (i minuscola)
- lang it describe WEIRD_PORT Contiene un numero di porta HTTP non standard
- lang it describe DATE_IN_PAST_03_06 La data Φ da 3 a 6 ore precedente alla data in Received:
- lang it describe DATE_IN_PAST_06_12 La data Φ da 6 a 12 ore precedente alla data in Received:
- lang it describe DATE_IN_PAST_12_24 La data Φ da 12 a 24 ore precedente alla data in Received:
- lang it describe DATE_IN_PAST_24_48 La data Φ da 24 a 48 ore precedente alla data in Received:
- lang it describe DATE_IN_PAST_48_96 La data Φ da 48 a 96 ore precedente alla data in Received:
- lang it describe DATE_IN_PAST_96_XX La data Φ precedente di 96 ore o pi∙ alla data in Received:
- lang it describe DATE_IN_FUTURE_03_06 La data Φ da 3 a 6 ore posteriore alla data in Received:
- lang it describe DATE_IN_FUTURE_06_12 La data Φ da 6 a 12 ore posteriore alla data in Received:
- lang it describe DATE_IN_FUTURE_12_24 La data Φ da 12 a 24 ore posteriore alla data in Received:
- lang it describe DATE_IN_FUTURE_24_48 La data Φ da 24 a 48 ore posteriore alla data in Received:
- lang it describe DATE_IN_FUTURE_48_96 La data Φ da 48 a 96 ore posteriore alla data in Received:
- lang it describe DATE_IN_FUTURE_96_XX La data Φ posteriore di 96 ore o pi∙ alla data in Received:
- lang it describe KOREAN_UCE_SUBJECT Il soggetto contiene un tag coreano per lo spamming
- lang it describe INCREASE_SOMETHING Contiene istruzioni su come aumentare qualcosa
- lang it describe MIME_MISSING_BOUNDARY Manca il delimitatore della sezione MIME
- lang it describe UNWANTED_LANGUAGE_BODY Scritta in un linguaggio non desiderato
- lang it describe ORDER_NOW Invita a ordinare subito
- lang it describe DATE_YEAR_ZERO_FIRST Data non valida: l'anno comincia per zero
- lang it describe RCVD_IN_DSBL Ricevuto tramite un relay presente in list.dsbl.org
- lang it describe RCVD_IN_MULTIHOP_DSBL Ricevuto tramite un relay presente in multihop.dsbl.org
- lang it describe RCVD_IN_UNCONFIRMED_DSBL Ricevuto tramite un relay presente in unconfirmed.dsbl.org
- lang it describe TO_INVESTORS To: contiene 'Investors@'
- lang it describe TO_MALFORMED To: contiene un indirizzo non valido
-
-